英検2級 ライティング予想問題14

問題 14

TOPIC
Some cities are making areas where cars are not allowed to encourage walking and biking. Do you think this is a good idea?

POINTS
・The environment
・Convenience
・Health

1.賛成(Think)で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 空気がきれいになること。
② 徒歩や自転車での移動が容易になること。

I think it is a good idea to have areas where cars are not allowed. I have two reasons to support this opinion.

First, it helps the air we breathe. When there are no cars, the air is cleaner. This is good for people and the Earth.

Also, it makes it easier to walk and bike. With no cars, there is more space for people to walk and bike safely. This is good exercise and fun too.

For these reasons, I think car-free areas are a good idea because they help the environment and our health. (96語)

日本語訳

私は、車の進入を禁止する区域を設けるのは良い考えだと思います。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、私たちが呼吸する空気の助けになります。車がないと空気がきれいになります。これは人間にとっても地球にとっても良いことです。

また、徒歩や自転車での移動が容易になります。車がないことで、人々が安全に歩いたり自転車に乗ったりできるスペースが増えます。運動にもなるし、楽しいです。

これらの理由から、車のない地域は環境と私たちの健康に役立つので、良い考えだと思います。

2.反対(Do not think)で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 車が必要な人がいること。
② 天候が常にウォーキングやサイクリングに適しているとは限らないこと。

I do not think it is good to have places where only walking and biking are allowed. I have two reasons to support this opinion.

First, not everyone can stop using cars. For example, some people need cars to get to places fast, especially in big cities.

Also, the weather is not always nice for walking or biking. Sometimes, it is too hot, cold, or rainy.

For these reasons, I think cities should let cars, bikes, and people all use the same space. (83語)

日本語訳

私は、徒歩と自転車しか通行できない場所があるのは良くないと思います。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、すべての人が車を使うのを止められるわけではありません。例えば、特に大都市では、早く目的地に着くために車が必要な人もいます。

また、天候が常にウォーキングやサイクリングに適しているとは限りません。暑すぎたり、寒すぎたり、雨が降ったりすることもあります。

このような理由から、都市は車、自転車、そして人々が同じ空間を使えるようにすべきだと思います。

3.賛成(Think)で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例

解答例

理由のポイント

① 空気がきれいになり、健康と環境によいこと。
② 歩いたり自転車での移動が安全になること。

I think it is a great idea to have places in cities where cars are not allowed. I have two reasons for thinking this.

First, it helps make the air cleaner. When there are fewer cars, there is less smoke from cars, which is good for our health and the Earth.

Second, it is easier and safer to walk and ride bikes. With no cars around, there is more space to move around without worry.

Therefore, having areas without cars is a good way to make cities healthier and cleaner for everyone. (92語)

日本語訳

私は、都市に車が入れない場所があるのは素晴らしい考えだと思います。そう考える理由は2つあります。

まず、空気をきれいにすることができます。車が少なければ、車から出る煙も少なくなり、私たちの健康にも地球にもいいです。

第二に、歩いたり自転車に乗ったりするのがより簡単で安全になる。車がなければ、安心して移動できるスペースが増えます。

したがって、車のない地域を作ることは、都市をより健康的でクリーンなものにする良い方法です。

4.反対(Do not think)で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例

解答例

理由のポイント

① 仕事や買い物のために車を必要とする人がいること。
② 健康上の理由で車がないと移動が難しい人がいること。

I do not think it is a good idea to have places where cars are not allowed. There are two reasons to support this opinion.

First, it is hard for people who depend on their cars. Some people need to drive for their jobs, when they go shopping, or when they take care of their family.

Second, not everyone can walk or bike easily. Some people have health issues that make it hard for them to get around without a car.

Therefore, I believe it is more practical to let cars and bikes be used together. 

日本語訳

私は車が入れない場所があるのは良い考えだとは思いません。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、車に依存している人々にとって辛いことです。仕事のため、買い物に行くため、家族の世話をするために車を必要とする人もいます。

第二に、誰もが簡単に歩いたり自転車に乗ったりできるわけではありません。健康上の問題を抱えていて、車がないと移動が難しい人もいます。

従って、私は車と自転車を併用させる方がより現実的だと考えています。

5.賛成(Think)で英検2級の語彙レベル(CEFR B1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 空気がきれいになり、健康と環境にとっていいこと。
② 運動量が増え、ストレスの軽減につながること。

I think that creating areas in cities where cars are not allowed is a step in the right direction. I have two reasons to support this opinion.

First, it helps clear the air. Fewer car emissions mean people can breathe easier, and it also helps fight climate change.

Second, it encourages people to walk and cycle more. This helps people get more exercise and feel less stressed, which is good for their health.

For these reasons, car-free zones are a positive step towards making cities healthier and more sustainable.

日本語訳

私は、都市部に自動車乗り入れ禁止区域を設けることは、正しい方向への一歩だと思います。この意見を支持する理由は2つあります。

まず、空気をきれいにすることができます。車の排気ガスが減れば、人々は呼吸が楽になり、気候変動対策にもなります。

第二に、人々がもっと歩いたり自転車に乗ったりするようになります。運動量が増え、ストレスも軽減されます。

こうした理由から、カーフリーゾーンは、都市をより健康的で持続可能なものにするための前向きな一歩なのです。

6.反対(Do not think)で英検2級の語彙レベル(CEFR B1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 車がないと不便であること。
② 徒歩や自転車は天候によっては実用的でないこと。

I do not think that making areas in cities where cars are not allowed is a great idea. I have two reasons to support this opinion.

First, it can be inconvenient for many people. For example, many older people need cars, especially if they have trouble walking or need to carry heavy items.

Second, while it aims to improve health by encouraging walking and biking, it might not be practical in all weather conditions or for all people.

Therefore, I believe that it might make things harder for many people even if the idea is nice.

日本語訳

私は、都市部に自動車乗り入れ禁止区域を作ることは素晴らしい考えだとは思いません。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、多くの人にとって不便です。例えば、高齢者の多くは、特に歩くのが困難だったり、重い荷物を運ぶ必要があったりする場合、車を必要とします。

第二に、徒歩や自転車を奨励することで健康増進を目指すとはいえ、すべての天候やすべての人にとって実用的とは限りません。 従って、考えは良くても、多くの人々にとって困難なものになる可能性があると思います。

>>英検2級予想問題・練習問題リストへ

Follow me!