英検準2級 ライティング予想問題20
Contents
問題 20
QUESTION
Which do you think is better for students, studying online or in the classroom?
1.Online支持で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例
解答例
理由のポイント
① オンラインでいつでも学習できること。
② 自宅から直接学習できること。
I think studying online is much better for students.
First, students can learn online at any time, even late at night.
Also, it is comfortable since they can study right from their own home.
For these reasons, studying online is great because they can study anytime, and it is nice to learn from home. (54語)
日本語訳
オンライン学習は、学生にとって非常に良い方法だと思います。
まず、学生はオンラインでいつでも、夜遅くても学習できます。
また、自宅から直接学習できるので快適です。
これらの理由から、オンライン学習はいつでも学習できるという点で優れており、自宅から学習できるのは良いことです。
2.In the classroom指示で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例
解答例
理由のポイント
① 教師は対面で学生をより多く支援できること。
② 授業で多くの友達を作ることができること。
I think studying in the classroom is better for students.
First, teachers can help students a lot more in person. They can help them right away.
Second, students can make many friends in class. It is nice for them to learn and have fun with others.
Therefore, being in a classroom is great for students getting help and making friends. (60語)
日本語訳
教室で学習する方が学生にとって良いと思います。
まず、教師は対面で学生をより多く支援できます。彼らはすぐに学生を助けることができます。
第二に、学生は授業で多くの友達を作ることができます。他の人と一緒に学び、楽しむことは、学生にとって良いことです。
したがって、教室にいることは、学生が支援を受け、友達を作るのに最適です。
3.Online支持で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例 1
解答例
理由のポイント
① オンライン学習は多くのリソースを提供してくれること。
② オンライン学習はより安全であること。
I think studying online is better for students.
First, it offers a lot of resources. Students can find many helpful videos and websites, making learning better.
Second, it is safer, especially now. Students do not have to be in places with many people.
In conclusion, having many learning tools and being safe make online learning a good choice for students. (60語)
日本語訳
オンライン学習は学生にとってより良い方法だと思います。
第一に、オンライン学習は多くのリソースを提供します。学生は多くの役立つビデオやウェブサイトを見つけることができ、学習をより良いものにできます。
第二に、オンライン学習は、特に現在、より安全です。学生は多くの人が集まる場所にいなくても良いのです。
結論として、多くの学習ツールがあり、安全であるという点が、オンライン学習を学生にとって良い選択肢にしています。
4.In the classroom支持で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例 1
解答例
理由のポイント
① 学生と教師の間の交流が深まること。
② 教室で学習することで学生は集中力を維持できること。
I think learning in the classroom is better for students.
First, the interaction among students and their teacher is better. Students can ask questions and get answers right away.
Second, it keeps students focused. There is less chance of getting distracted than at home.
In conclusion, classrooms are great for direct interaction and staying focused. (55語)
日本語訳
私は、教室で学習する方が学生にとって良いと思います。
第一に、学生と教師の間の交流が深まります。学生は質問をして、すぐに答えを得ることができます。
第二に、教室での学習は、学生の集中力を維持します。自宅にいるよりも、気が散る可能性が低くなります。
結論として、教室は直接的な相互作用と集中力の維持に最適です。
5.Online支持で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例 2
解答例
理由のポイント
① オンライン学習は自立を助けること。
② オンライン学習ではプレッシャーが少ないこと。
I think studying online is better for students.
First, it really teaches independence. Students learn to manage their own time and study pace.
Also, there is much less pressure. Students do not have to worry about classmates watching them.
For these reasons, online learning is better for growing independent and feeling less stress from others. (55語)
日本語訳
オンライン学習は学生にとってより良い方法だと思います。
第一に、オンライン学習は真の自立を教えます。学生は自分の時間と学習ペースを管理することを学びます。
また、オンライン学習ではプレッシャーがはるかに少ないです。学生はクラスメートに見られていることを心配する必要がありません。
これらの理由から、オンライン学習は、自立心を育み、他人からのストレスを軽減するのに適しています。
6.In the classroom支持で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例 2
解答例
理由のポイント
① 教室での学習は規則的なスケジュールなどを提供してくれること。
② 教室での学習は学生が協力して作業するのに役立つこと。
I believe classroom learning is superior for students.
First, it gives a regular pattern. Regular schedules help students stay organized.
Also, it helps students work together. Doing projects in groups and talking about things in class can make their skills better.
For these reasons, having a clear setup and chances to work together make learning in class helpful. (56語)
日本語訳
私は、教室での学習は学生にとってより優れていると信じています。
第一に、教室での学習は規則的なパターンを提供します。規則的なスケジュールは、学生が整理整頓を保つのに役立ちます。
また、教室での学習は、学生が協力して作業するのに役立ちます。グループでプロジェクトを行ったり、授業で物事について話し合ったりすることで、学生のスキルを向上させることができます。
これらの理由から、明確な設定と協力して作業する機会があることで、教室での学習は有益なものになります。