英検2級 ライティング要約予想問題07
Contents
問題 07
● 以下の英文を読んで,その内容を英語で要約し,解答欄に記入しなさい。
● 語数の目安は45語~55語です。
● 解答は,解答用紙のB面にある英文要約解答欄に書きなさい。なお,解答欄の外 に書かれたものは採点されません。
● 解答が英文の要約になっていないと判断された場合は,0点と採点されることが あります。英文をよく読んでから答えてください。
Online shopping has become very popular in recent years. People can buy almost anything on the internet, from clothes to groceries. This has changed the way many people shop.
There are many advantages to online shopping. It's convenient because you can shop anytime from home. There's often a wider selection of products available online. It's easy to compare prices between different stores. Many online shops offer home delivery, which saves time. Some people find it easier to stick to a budget when shopping online.
However, online shopping also has some drawbacks. You can't see or touch products before buying them, which can lead to disappointment. There can be issues with delivery, like delays or damaged items. Some people worry about the security of their personal information online. Online shopping can also make it harder for local stores to compete. Some argue that it reduces social interaction and hurts communities.
解説
中を見る
1.文章全体を読み、主題を把握する
この文章は全体としてオンラインショッピングについて述べています。その普及、利点、欠点が順に説明されています。
2. 各パラグラフの重要情報を抽出する
パラグラフ1:
Online shopping has become very popular in recent years. People can buy almost anything on the internet, from clothes to groceries. This has changed the way many people shop.
1. "Online shopping has become very popular"
(オンラインショッピングが非常に人気になった)
2. "People can buy almost anything on the internet"
(人々はインターネットでほぼ何でも買える)
3. "This has changed the way many people shop"
(これは多くの人々の買い物の仕方を変えた)
4. "This has changed the way many people shop"
(これは多くの人々の買い物の仕方を変えた)
パラグラフ2:
There are many advantages to online shopping. It's convenient because you can shop anytime from home. There's often a wider selection of products available online. It's easy to compare prices between different stores. Many online shops offer home delivery, which saves time. Some people find it easier to stick to a budget when shopping online.
1. "It's convenient because you can shop anytime from home"
(家からいつでも買い物ができるので便利)
2. "There's often a wider selection of products available online"
(オンラインでは通常より幅広い商品選択がある)
3. "It's easy to compare prices between different stores"
(異なる店舗間で価格を比較しやすい)
4. "Many online shops offer home delivery"
(多くのオンラインショップが配送サービスを提供している)
5. "Some people find it easier to stick to a budget when shopping online"
(オンラインショッピングでは予算内に収めやすいと感じる人もいる)
パラグラフ3:
However, online shopping also has some drawbacks. You can't see or touch products before buying them, which can lead to disappointment. There can be issues with delivery, like delays or damaged items. Some people worry about the security of their personal information online. Online shopping can also make it harder for local stores to compete. Some argue that it reduces social interaction and hurts communities.
1. "You can't see or touch products before buying them"
(購入前に商品を見たり触ったりできない)
2. "There can be issues with delivery"
(配送に問題が生じることがある)
3. "Some people worry about the security of their personal information online"
(オンライン上の個人情報の安全性を心配する人もいる)
4. "Online shopping can also make it harder for local stores to compete"
(オンラインショッピングは地元の店舗の競争を困難にする可能性がある)
5. "Some argue that it reduces social interaction and hurts communities"
(社会的交流を減らし、コミュニティを傷つけると主張する人もいる)
3.重要情報を簡潔に言い換える
例えば、「There's often a wider selection of products available online」を「There are more choices online」とシンプルにします。
この例では、以下のような言い換えを行っています:
・「wider selection of products」を「more choices」に簡略化
・「available online」を単に「online」に短縮
・文構造を "There's often..." から "There are..." に変更し、よりシンプルな表現に
4. 全体の構造を決める
要約文の構造を「オンラインショッピングの普及→利点→欠点」という流れで組み立てます。
5.45-55語で要約文を作成する
抽出し言い換えた情報を使って、指定の語数内で要約文を作ります。
6. 語数と内容、文法の確認
作成した要約文が45-55語に収まっているか、また原文の主要な情報が含まれているかを確認します。加えて以下の文法の項目について確認します。
- 三人称単数現在形の-s
- 複数形の-s
- 主語と動詞の一致
- 冠詞の使用(必要な箇所に "a", "an", "the" があるか)
要約文
中を見る
Online shopping is very popular now, changing how people buy. It is easy to shop from home, compare prices, and stay within budget. There are more choices online. However, people cannot see items before buying. Some worry about delivery and online safety. It may have a negative effect on local stores and communities. (53 words)
日本語訳
オンラインショッピングは現在非常に人気があり、人々の買い物の仕方を変えています。家から簡単に買い物ができ、価格比較ができ、予算内に収めやすいです。オンラインではより多くの選択肢があります。しかし、購入前に商品を実際に見ることができません。配送やオンラインの安全性を心配する人もいます。地元の店舗やコミュニティに悪影響を与える可能性があります。
問題文日本語訳
近年、オンラインショッピングは非常に人気が高まっています。人々はインターネット上で衣類から食料品まで、ほぼすべてのものを購入することができます。これにより、多くの人々の買い物の仕方が変わりました。
オンラインショッピングには多くの利点があります。自宅からいつでも買い物ができるので便利です。オンラインでは通常、より幅広い商品選択が可能です。異なる店舗間で価格を比較するのも簡単です。多くのオンラインショップは宅配サービスを提供しており、時間の節約になります。オンラインショッピングでは予算内に収めやすいと感じる人もいます。
しかし、オンラインショッピングにはいくつかの欠点もあります。購入前に商品を見たり触ったりすることができないため、期待外れになることがあります。配送の遅延や商品の損傷など、配送に関する問題が発生する可能性があります。オンライン上での個人情報のセキュリティを心配する人もいます。また、オンラインショッピングは地元の店舗の競争をより困難にする可能性があります。社会的交流を減少させ、コミュニティに悪影響を与えると主張する人もいます。