英検2級 ライティング予想問題19

問題 19

TOPIC
In some country places in Japan, there are fewer buses and trains now. Some people say Japan should keep these for people who really need them. Do you agree with this opinion?

POINTS
・Cost
・Safety
・Community

1.賛成(Agree)で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例

解答例

理由のポイント

① お年寄りや子供など車を持っていない人を助けること。
② 道路が混雑しなくなり、安全になること。

I agree that Japan should keep buses and trains for people who need them. I have two reasons to support this opinion.

First, all people need to go places easily. Buses and trains help everyone, especially those who do not have a car. It is good for old people and kids.

Second, it is important for safety. With buses and trains, roads are not so busy. This means fewer car problems.

For these reasons, keeping buses and trains is very good for all people in the country places. (88語)

日本語訳

私は、日本がバスや電車を必要とする人々のために残すべきだという意見に賛成です。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、すべての人は簡単にどこかに行く必要があります。バスや電車はすべての人、特に車を持っていない人を助けます。お年寄りや子供にとっても良いことです。

第二に、安全性です。バスや電車があれば、道路はそれほど混雑しません。つまり、車のトラブルが減るということです。

これらの理由から、バスや電車を維持することは、田舎に住むすべての人々にとって非常に良いことです。

2.反対(Disagree)で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 利用が少ないにもかかわらずお金がかかること。
② 車のシェアなど新しい移動手段があること。

I disagree that Japan must keep all buses and trains in the countryside. I have two reasons to support this opinion.

First, it costs a lot of money. Sometimes, not many people use these buses and trains. It is not good to spend so much when only a few people use them.

Second, there are new ways to travel. People can use smaller buses or cars that they share. This can be easier and save money.

So, it is better to think of new ideas for travel in the countryside. (90語)

日本語訳

私は、日本がすべてのバスと電車を田舎に置くべきだという意見には反対です。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、お金がかかります。バスや電車を利用する人は少ないです。利用する人が少ないのに、多額の費用をかけるのは良くないです。

第二に、新しい移動手段があります。人々は小型のバスや車をシェアして使うことができます。その方が楽だし、お金も節約できます。

だから、田舎で旅行するための新しいアイデアを考えたほうがいい。

3.賛成(Agree)で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例

解答例

理由のポイント

① 住む場所や車の所有に関係なく、公平であるべきだということ。
② 地方のコミュニティの維持にとって大切であること。

I agree that Japan should keep public transport like buses and trains. I have two reasons to support this opinion.

First, it is about being fair. Everyone, no matter where they live, should get to places they need, like shops or doctors. This is especially true for those who cannot drive.

Second, community is key. Buses and trains bring people together and make life better for small towns.

Therefore, for being fair and community, it is important to have buses and trains in country places. (85語)

日本語訳

私は、日本がバスや電車のような公共交通機関を維持すべきだという意見に賛成です。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、公平であることです。誰もが、どこに住んでいようと、お店やお医者さんのような必要な場所に行けるべきです。車を運転できない人にとってはなおさらです。

第二に、コミュニティが重要です。バスや電車は人々を結びつけ、小さな町の生活をより良いものにします。

したがって、公平であること、コミュニティであることのためには、田舎にバスや電車があることが重要なのです。

4.反対(Disagree)で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例

解答例

理由のポイント

① 利用者の少ない場所でバスや電車を走らせるには多額の費用がかかること。
② カーシェアなど他の移動手段も検討できるということ。

I disagree that Japan should keep all the buses and trains in the countryside.

First, it costs a lot of money to run buses and trains where not many people use them. This money could be used for other important things like schools or hospitals.

Second, there are other ways to help people get around. For example, smaller buses or shared cars can be more flexible and might work better in places with fewer people.

So, it might be better to think of new ways to help people move around instead of keeping all the buses and trains. (98語)

日本語訳

私は、日本がすべてのバスや電車を田舎に残すべきだという意見には反対です。

第一に、利用者の少ない場所でバスや電車を走らせるには多額の費用がかかります。このお金は、学校や病院など、他の重要なことに使うことができるでしょう。

第二に、人々の移動を助ける方法は他にもあります。例えば、小型バスやシェアカーの方が柔軟性があり、人が少ない場所ではより効果的かもしれません。

だから、バスや電車をすべて維持するのではなく、人々の移動を助ける新しい方法を考えた方がいいかもしれません。

5.賛成(Agree)で英検2級の語彙レベル(CEFR B1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 他に移動手段のない人たちを助けること。
② 公共交通機関は環境に良いこと。

I agree that Japan needs to keep public transportation in the countryside. I have two reasons to support this opinion.

First, it helps everyone get around. Buses and trains are important for people who cannot drive, like old people or those without cars. This makes life easier and helps everyone feel included.

Second, public transportation is good for the environment. It uses less fuel than many cars going to the same place. So, it is better for the air and the Earth.

Therefore, public transportation is key for getting around and keeping our environment clean, especially in rural areas.

日本語訳

私は、日本が地方に公共交通機関を残す必要があることに同意します。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、誰もが移動しやすくなります。バスや電車は、お年寄りや車のない人など、車を運転できない人にとって重要です。これによって生活が楽になり、誰もが参加していると感じられます。

第二に、公共交通機関は環境に良いです。同じ場所に行くのに何台もの車を使うよりも燃料の消費量が少ないです。そのため、空気にも地球にも優しいです。

したがって、公共交通機関は、特に地方では、移動と環境をクリーンに保つための鍵となります。

6.反対(Disagree)で英検2級の語彙レベル(CEFR B1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 利用者が少ない場合、運営には多くの費用がかかること。
② カーシェアなどより適した新しい移動方法があること。

I disagree that Japan must keep all its countryside buses and trains. I have two reasons to support this opinion.

First, running these services costs a lot when not many people use them. This money could help other areas, like education or healthcare, more.

Second, there are new ways to travel that could fit better in these areas. For example, smaller, flexible buses or car-sharing services might meet people 's needs more and use resources better.

In summary, it might be smarter to explore different, more modern travel options in the countryside, rather than sticking to the old ways. (99語)

日本語訳
私は、日本が田舎のバスや電車をすべて維持しなければならないという意見には反対です。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、これらのサービスを利用する人が少ない場合、その運営には多くの費用がかかります。このお金は、教育や医療など他の分野にもっと役立てることができます。

第二に、これらの分野にもっと適した新しい移動方法があります。例えば、小型でフレキシブルなバスやカーシェアリングサービスは、人々のニーズをより満たし、資源をより有効に活用できるかもしれません。

まとめると、田舎では古い方法に固執するのではなく、より近代的なさまざまな移動手段を模索する方が賢明かもしれません。

>>英検2級予想問題・練習問題リストへ

Follow me!