英検2級 ライティング予想問題08

問題 08

TOPIC
Nowadays, many people prefer to watch movies at home instead of in theaters. Do you think this is better?

POINTS
・Cost
・Comfort
・Choice

1.賛成(Think)で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 外出することなく家でリラックスできること。
② お金を節約できること。

I think that watching movies at home is better. I have two reasons to support this opinion.

First, people can sit or lie down at home. It is nice because they do not need to go out. It is very relaxing.

Second, home movies save money. People do not need to buy cinema tickets or snacks. They can eat what they have at home and have more fun with their family or friends.

Therefore, watching movies at home is good. It is easy and saves money. (86語)

日本語訳

私は家で映画を見る方がいいと思います。この意見を支持する理由が2つあります。

第一に、人は家で座ったり横になったりできます。外出する必要がないからよいです。とてもリラックスできます。

第二に、ホームムービーはお金の節約になります。映画館のチケットやスナックを買う必要がありません。家にあるものを食べて、家族や友人ともっと楽しむことができます。

だから、家で映画を見るのはいいことです。簡単だし、お金も節約できます。

2.反対(Do not think)で英検3級の語彙レベル(CEFR A1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 映画館は大きなスクリーンがあるなど楽しいこと。
② 出かけることはワクワクすること。

I do not think that watching movies at home is better than in theaters. I have two reasons to support this opinion.

First, theaters are fun. You can see a big screen and hear loud sounds. The pictures look better, and the sound is more exciting than at home.

Also, going out is exciting. You can see friends and have a special time. It feels good to be with others and enjoy something together.

In conclusion, I really like going to theaters more because it is a lot of fun. (90語)

日本語訳

私は映画館で観るより家で観る方がいいとは思いません。この意見を支持する理由が2つあります。

第一に、映画館は楽しいです。大きなスクリーンが見えるし、大きな音が聞こえます。家で見るより、絵もきれいだし、音も刺激的です。

また、出かけることはワクワクします。友達に会えるし、特別な時間を過ごせます。みんなと一緒に何かを楽しむのはいい気分です。

結論として、劇場に行くことの方がとても楽しいので、私は劇場の方が好きです。

3.賛成(Think)で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例

解答例

理由のポイント

① 家の方が快適も映画を見ることができること。
② 家の方がさまざまな選択肢の中から映画を見ることができること。

I think that it is better to watch movies at home than in theaters. I have two reasons to support this opinion.

First, home is more comfortable. People can relax on their own sofa and pause the movie anytime. There is no need to worry about noisy people around them.

Second, people have more choices. They can pick any movie from the internet, not just what is in the cinema. For example, they can watch old classics or new releases whenever they want.

Therefore, watching movies at home is better for comfort and choice. (94語)

日本語訳

私は、映画は映画館で見るより家で見る方がいいと思います。 この意見を支持する理由が2つあります。

第一に、家の方が快適です。自分のソファでくつろぎ、いつでも映画を一時停止できます。周囲がうるさいという心配もありません。

第二に、選択肢が増えます。映画館にあるものだけでなく、インターネットからどんな映画でも選ぶことができます。例えば、昔の名作や新作を好きなときに見ることができます。

したがって、家で映画を見る方が快適に楽しめるし、選択肢も増えます。

4.反対(Do not think)で英検準2級の語彙レベル(CEFR A2)の解答例

解答例

理由のポイント

① 映画館の大きなスクリーンと大音響が映画をより楽しいものにしてくれること。
② 外出して友人たちを共通の体験を楽しむことができること。

I do not think that it is better to watch movies at home. I have two reasons to support this opinion.

First, the experience in theaters is different from that at home. The big screen and loud sound make movies more enjoyable.

Second, it is good for people to go out. They can meet friends and have fun together outside their homes. It is great for building friendships and enjoying shared experiences.

In conclusion, cinemas are better because of the enjoyable experience and the opportunity to spend time with friends. (90語)

日本語訳

私は家で映画を見る方がいいとは思いません。この意見を支持する理由が2つあります。

第一に、映画館での体験は家でのそれとは異なります。大きなスクリーンと大音響が映画をより楽しいものにしてくれます。

第二に、外出するのは良いことです。家の外で友人と出会い、一緒に楽しむことができます。友人関係を築き、共通の体験を楽しむには最適です。

結論として、映画館は楽しい体験ができ、友人と時間を過ごす機会があるので、より良いです。

5.賛成(Think)で英検2級の語彙レベル(CEFR B1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 家で映画を見る方が快適であること。
② 家で見る方がお金を節約できること。

I think that watching movies at home offers a better experience compared to theaters. I have two reasons to support this opinion.

First, the comfort at home is better. People have the freedom to sit as they wish, without the need to dress formally.

Second, it is cheaper to watch movies at home. There is no need to spend on expensive cinema tickets or snacks. People can prepare their own meals and watch the film without any extra costs.

Therefore, considering both the greater comfort and financial savings, I believe that home viewing is the better option. (97語)

日本語訳

私は、映画館で観るよりも家で観る方がより良い体験ができると思います。この意見を支持する理由は2つあります。

第一に、家での快適さが優れています。フォーマルな格好をする必要もなく、好きなように座る自由があります。

第二に、家で映画を見る方が安いです。高い映画館のチケットやスナックにお金をかける必要がありません。人々は自分で食事を用意し、余分な費用をかけずに映画を見ることができます。

したがって、快適さと経済的な節約の両方を考慮すると、私は自宅での鑑賞がより良い選択肢であると考えています。

6.反対(Do not think)で英検2級の語彙レベル(CEFR B1)の解答例

解答例

理由のポイント

① 映画館の雰囲気が、映画鑑賞をより良いものにしてくれること。
② 映画館は友人と会って一緒に映画を楽しむことができること。

I do not think that watching movies at home exceeds the theater experience. I have two reasons to support this opinion.

First, the cinema's atmosphere, with its big screen and surround sound, makes watching movies better. Also, the excitement of seeing a new movie with an audience is special.

Second, theaters are great for meeting friends and enjoying movies together. Going to the cinema can make a simple movie night more fun and memorable.

In conclusion, I believe the immersive environment and social aspects make theaters a better choice. (89語)

日本語訳
私は、家で映画を観ることが映画館での体験を超えるとは思いません。この意見を支持する理由が2つあります。

第一に、大きなスクリーンとサラウンドサウンドを備えた映画館の雰囲気が、映画鑑賞をより良いものにしてくれます。また、観客と一緒に新しい映画を見る興奮は格別です。

第二に、映画館は友人と会って一緒に映画を楽しむのに最適です。映画館に行けば、ただの映画鑑賞がより楽しく、思い出深いものになります。

結論として、没入感のある環境と社会的な側面が、映画館をより良い選択にしていると思います。

>>英検2級予想問題・練習問題リストへ

Follow me!